Glossar pharmazeutischer und GMP-Fachtermini mit Definitionen, Erklärungen und Übersetzungen

In unserem GMP-Glossar erklären Ihnen unsere Übersetzer und Pharma-Dolmetscher die Bedeutung und Definition zahlreicher Fachtermini aus dem Bereich Pharmazie und Gute Herstellungspraxis (Englisch-Übersetzung: Good Manufacturing Practice, GMP) und führen Übersetzungen der wichtigsten Begriffe ins Englische und Russische auf.

Arzneibuch

Ein Arzneibuch, auch Pharmakopöe genannt, ist ein wichtiges Instrument für alle, die im Bereich der Pharmazie tätig sind, und enthält Standards für die Qualität, Wirksamkeit und Unbedenklichkeit von Arzneimitteln.

Ein Arzneibuch ist laut § 55 des deutschen Arzneimittelgesetzes eine „Sammlung anerkannter pharmazeutischer Regeln über die Qualität, Prüfung, Lagerung, Abgabe und Bezeichnung von Arzneimitteln und Tierarzneimitteln und den bei ihrer Herstellung verwendeten Stoffen. Das Arzneibuch enthält auch Regeln für die Beschaffenheit von Behältnissen und Umhüllungen.“ In Deutschland gelten die Regeln des Europäischen Arzneibuchs, des Deutschen Arzneibuchs und des Homöopathischen Arzneibuchs. Aber auch andere Länder wie z. B. die USA oder Japan haben eigene Arzneibücher herausgegeben. Ein Arzneibuch, auch Pharmakopöe (englisch: pharmacopoeia, pharmacopeia) genannt, ist ein wichtiges Instrument für alle, die im Bereich der Pharmazie tätig sind, und enthält Standards für die Qualität, Wirksamkeit und Unbedenklichkeit von Arzneimitteln.

Wichtige Aspekte von staatlichen Arzneibüchern:

  • Standardisierung: Ein staatliches Arzneibuch setzt Standards für die Zusammensetzung, Reinheit, Wirksamkeit und Qualität von Arzneimitteln. Es legt fest, welche Inhaltsstoffe die Produkte enthalten müssen, mit welchen Analysemethoden sie zu prüfen sind und wie sie diese Standards erfüllen müssen.
  • Qualitätskontrolle: Pharmazeutische Unternehmen, die Arzneimittel herstellen, sind verpflichtet, die im staatlichen Arzneibuch festgelegten Regeln einzuhalten. Die Qualitätskontrolle erfolgt auf allen Stufen der Produktion, von den Ausgangsstoffen bis zu den Fertigarzneimitteln (Englisch-Übersetzung: finished dosage forms).
  • Sicherheit: Die Pharmakopöe legt auch Standards für die Sicherheit von Arzneimitteln fest, einschließlich der zulässigen Mengen an Verunreinigungen (englische Übersetzung: impurities) und toxischen Substanzen.
  • Wirksamkeit: Ein Arzneibuch enthält Informationen darüber, welche Tests und Prüfungen durchgeführt werden müssen, um die Wirksamkeit von Arzneimitteln zu belegen.
  • Ausgaben und Aktualisierungen: Arzneibücher werden regelmäßig aktualisiert, um den neuesten wissenschaftlichen und medizinischen Fortschritten und Änderungen der Rechtsvorschriften Rechnung zu tragen.
  • Obligatorische Einhaltung: Pharmazeutische Unternehmen und Organisationen, die mit der Herstellung und dem Verkauf von Arzneimitteln befasst sind, müssen die im Arzneibuch festgelegten Standards einhalten, um eine Zulassung und Genehmigung für das Inverkehrbringen ihrer Produkte zu erhalten.

Im Europäischen Arzneibuch sind unter anderem die verschiedenen Methoden der Physik wie beispielsweise die Dünnschichtchromatographie (englische Übersetzung: thin-layer chromatography), Methoden der Gehaltsbestimmung und Methoden der pharmazeutischen Technologie beschrieben.  Es schließen sich unter anderem Monographien zu pflanzlichen Arzneidrogen und Wirkstoffen an. Hier werden neben allgemeinen Angaben zum Wirkstoff die Prüfungen auf Identität, Reinheit und Gehalt des jeweiligen Wirkstoffs beschrieben. Das Arzneibuch dient als wichtiges Instrument zur Gewährleistung der Sicherheit und Wirksamkeit von Arzneimitteln und zur Qualitätskontrolle in der pharmazeutischen Industrie.

Unsere Pharma-Dolmetscher von GMP-inspection.com unterstützen Sie kompetent und zuverlässig bei Ihrer GMP-Inspektion durch ausländische Arzneimittelbehörden. Für Deutsch, Russisch und Englisch sind wir Ihre Experten auf dem Gebiet der pharmazeutischen Übersetzungen.

Zurück