In unserem GMP-Glossar erklären Ihnen unsere Übersetzer und Pharma-Dolmetscher die Bedeutung und Definition zahlreicher Fachtermini aus dem Bereich Pharmazie und Gute Herstellungspraxis (Englisch-Übersetzung: Good Manufacturing Practice, GMP) und führen Übersetzungen der wichtigsten Begriffe ins Englische und Russische auf.
Die Bewertung von Arzneimitteln ist der Prozess der Beurteilung und Analyse von Arzneimitteln durch qualifizierte Fachleute und Organisationen, um deren Sicherheit, Qualität und Wirksamkeit (englische Übersetzung: efficacy) zu bestimmen. Dieses Verfahren ist integraler Bestandteil der Zulassung und Überwachung von Arzneimitteln, bevor sie für den Verkauf und die Verwendung durch Patienten zugelassen werden können.
Die Bewertung von Arzneimitteln stellt sicher, dass die auf dem Markt verfügbaren Arzneimittel unbedenklich in der Anwendung sind und eine nachgewiesene Wirksamkeit aufweisen. Zulassungsbehörden und unabhängige Sachverständige spielen in diesem Prozess, der die Gesundheit und Sicherheit der Patienten schützt, eine Schlüsselrolle.
Bei uns können Sie erfahrene Pharma-Dolmetscher und GMP-Übersetzer für Ihre russisch- oder englischsprachige GMP-Inspektion buchen. Sie können sich auf Ihre Inhalte und die Inspektoren konzentrieren, wir übernehmen die sprachliche Verständigung. Kontaktieren Sie uns einfach für ein Angebot!