In unserem GMP-Glossar erklären Ihnen unsere Übersetzer und Pharma-Dolmetscher die Bedeutung und Definition zahlreicher Fachtermini aus dem Bereich Pharmazie und Gute Herstellungspraxis (Englisch-Übersetzung: Good Manufacturing Practice, GMP) und führen Übersetzungen der wichtigsten Begriffe ins Englische und Russische auf.
Nahrungsergänzungsmittel (Englisch-Übersetzung: dietary supplements) werden zu den Lebensmitteln des allgemeinen Verzehrs gezählt. Allerdings werden sie z. B. als Kapseln oder Brausetabletten und in deutlich kleineren Mengen eingenommen als Lebensmittel im engeren Sinn. Wie man auf der Homepage des Bundesamts für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit nachlesen kann, enthalten Nahrungsergänzungsmittel „Vitamine, Mineralstoffe oder andere Nährstoffe, die eine ernährungsspezifische oder physiologische Wirkung in konzentrierter Form haben sollen. Sie dürfen die normale Ernährung ergänzen, jedoch keine arzneiliche Wirkung haben.“ Nahrungsergänzungsmittel können auch Aminosäuren (englische Übersetzung: amino acids) und pflanzliche Extrakte enthalten, die die Ernährung ergänzen und zum körperlichen Wohlbefinden beitragen sollen.
Bevor Sie mit der Einnahme von Nahrungsergänzungsmitteln beginnen, sollten Sie einen Arzt oder eine andere qualifizierte Fachkraft konsultieren, insbesondere wenn Sie an einer Krankheit leiden oder andere Medikamente einnehmen, um sicherzustellen, dass die Nahrungsergänzungsmittel für Sie geeignet sind.
Bei GMP-inspection.com finden Sie qualifizierte Pharma-Dolmetscher und GMP-Übersetzer, die Sie kompetent und zuverlässig bei Ihrer GMP-Inspektion unterstützen und Ihre pharmazeutischen Dokumente übersetzen.