Glossar pharmazeutischer und GMP-Fachtermini mit Definitionen, Erklärungen und Übersetzungen

In unserem GMP-Glossar erklären Ihnen unsere Übersetzer und Pharma-Dolmetscher die Bedeutung und Definition zahlreicher Fachtermini aus dem Bereich Pharmazie und Gute Herstellungspraxis (Englisch-Übersetzung: Good Manufacturing Practice, GMP) und führen Übersetzungen der wichtigsten Begriffe ins Englische und Russische auf.

Pharmazeutische Äquivalenz

Die pharmazeutische Äquivalenz ist ein wichtiges Konzept im Bereich der Pharmazie und Medizin und kann wichtige Auswirkungen für Patienten, Ärzte und Zulassungsbehörden haben.

Die pharmazeutische Äquivalenz (englische Übersetzung: pharmaceutical equivalence) ist ein Konzept, das sich auf den Vergleich von zwei Arzneimitteln bezieht. Pharmazeutische Äquivalenz ist gegeben, wenn zwei Arzneimittel denselben Wirkstoff oder dieselbe aktive Substanz in der gleichen Dosierung enthalten und in der gleichen oder zumindest vergleichbaren Darreichungsform vorliegen. Sie ist ein wichtiges Konzept im Bereich der Pharmazie und Medizin und kann wichtige Auswirkungen für Patienten, Ärzte und Zulassungsbehörden haben.

Pharmazeutische Äquivalenz ist die Voraussetzung dafür, dass zwei Arzneimittel als bioäquivalent (englisch: bioequivalent) bewertet werden können. Zwei Arzneimittel sind bioäquivalent, wenn die Bioverfügbarkeit der beiden Arzneimittel am Wirkort (innerhalb bestimmter Grenzen) gleich ist. Der Nachweis der Bioäquivalenz im Vergleich zu einem Referenzarzneimittel ist die Voraussetzung für ein vereinfachtes Zulassungsverfahren bei Generika (Englisch-Übersetzung: generic medicines, generic drugs).

Die pharmazeutische Äquivalenz ist wichtig, weil sie sicherstellt, dass ein Arzneimittel durch ein anderes ersetzt werden kann, sofern sie in allen oben genannten Aspekten gleichwertig sind. Dies kann im Hinblick auf die Verfügbarkeit und die Kosten von Arzneimitteln für Patienten von Bedeutung sein. Die Entscheidung über die Substitution eines Arzneimittels sollte jedoch immer unter Beachtung der spezifischen Bedürfnisse und des Zustands des Patienten getroffen werden.

Bei GMP-inspection.com können Sie professionelle pharmazeutische Übersetzungen Ihrer GMP-Dokumente wie SOPs, Inspektionsberichte etc. bestellen. Außerdem dolmetschen unsere Pharma-Dolmetscher bei Ihrer GMP-Inspektion vor Ort. Kontaktieren Sie uns umgehend für ein Angebot.

Zurück