GMP-Übersetzer für Russisch, Englisch, Deutsch & pharmazeutische Dolmetscher

GMP-inspection.com ist Ihr zuverlässiger Partner für das GMP-Übersetzen und Pharma-Dolmetschen bei GMP-Inspektionen in Deutschland, der Schweiz und Österreich sowie für professionelle pharmazeutische Übersetzungen. Dabei konzentrieren wir uns auf unsere hausinternen Sprachen Englisch, Russisch und Deutsch.

Seit wir als Russisch-Dolmetscher im Jahr 2010 unser erstes Audit einer medizintechnischen Abteilung bei der Firma Siemens in Erlangen (Bayern) begleitet haben, haben wir zahlreiche Audits und GMP-Inspektionen mit unserer Leistung unterstützt, und zwar noch lange vor Beginn der allerersten russischen GMP-Inspektionstätigkeiten der Behörde GILS i NP im Jahr 2016. Seitdem sind wir regelmäßig als kompetente GMP-Übersetzer für Russisch und Englisch bei GMP-Inspektionen sowie als pharmazeutische Dolmetscher bei diversen Audits europaweit im Einsatz. Wir haben umfangreiche Erfahrung in der Zusammenarbeit mit russischen, belarussischen und amerikanischen Behörden und können auf viele Dutzende erfolgreich abgeschlossener GMP-Inspektionen sowie Tausende von Seiten übersetzter pharmazeutischer Dokumente zurückblicken. Überzeugen Sie sich selbst mit unseren Empfehlungsschreiben von renommierten Pharmaherstellern.

Das sind unsere spezialisierten GMP-Übersetzer und Pharma-Dolmetscher für Inspektionen und Audits

Alexander Podarewski

Staatl. gepr. Übersetzer & Dolmetscher

Geschäftsführer, GMP-Übersetzer und Pharma-Dolmetscher für Russisch, Englisch & Deutsch, öffentlich bestellt und beeidigt am Landgericht Nürnberg-Fürth

Elena

M.A.

GMP-Übersetzerin und Pharma-Dolmetscherin für Russisch, Englisch und Deutsch, öffentlich bestellt und beeidigt am Landgericht Erfurt

Diana

M.A.

GMP-Übersetzerin und Pharma-Dolmetscherin für Russisch, Englisch und Deutsch, öffentlich bestellt und beeidigt am Landgericht Leipzig

Felix

Diplomierter Linguist

GMP-Übersetzer und Dolmetscher mit Schwerpunkt Pharma und Technik, öffentlich bestellt und beeidigt am Landgericht Nürnberg-Fürth

Wie gewinnen unsere GMP-Übersetzer und pharmazeutischen Dolmetscher Vertrauen im Pharmamarkt?

Selbst bei einer hochgradigen Spezialisierung ist es nicht einfach, Vertrauen auf dem Pharmamarkt zu gewinnen. GMP-inspection.com wurde gegründet und wird geleitet von Alexander Podarewski. Er schloss 2010 sein Studium an einem der renommiertesten deutschen Übersetzungsinstitute, dem IFA in Erlangen, mit Auszeichnung ab und erhielt seine staatliche Anerkennung als beeidigter Übersetzer und Simultandolmetscher für Deutsch und Russisch. Sein Team von spezialisierten Englisch-Übersetzern und Russisch-Dolmetschern ist nun seit 14 Jahren erfolgreich im GMP- und Pharmabereich tätig und begleitet seit 2017 russische, belarussische und amerikanische GMP-Inspektionen und Kunden-Audits in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Wir gehen verantwortungsvoll an jeden Auftrag heran und sammeln nicht nur direkt bei GMP-Inspektionen und Audits Erfahrungen, sondern erweitern auch ständig unsere Fachkenntnisse im Rahmen von Fortbildungen. In diesem Zusammenhang ist eine Reihe unserer Fachartikel in russischer, deutscher und englischer Sprache erwähnenswert, die in den spezialisierten Nachrichtenportalen GMP Journal, Pharmind, GxP news und und Pharmprom veröffentlicht wurden.

Ferner veröffentlichen wir regelmäßig Artikel rund um das Thema GMP-Übersetzungen und Pharma-Dolmetschen in unserem Blog. Darin finden Sie außerdem einige spannende Artikel unserer kompetenten GMP-Übersetzer und Pharma-Dolmetscher über die Geschichte und Entwicklung zahlreicher weltweit bekannter Pharmahersteller, z. B. Novartis und Roche aus der Schweiz, Bayer, Merck und Boehringer Ingelheim aus Deutschland, Abbott Laboratories, Eli Lilly und Pfizer aus Amerika und viele andere.

Darüber hinaus übersetzen unsere kompetenten GMP-Übersetzer regelmäßig für die Redaktion des GMP-Navigators aus Heidelberg, dem größten Portal für Gute Herstellungspraxis und die Pharmaindustrie im deutschsprachigen Raum. Wir nehmen regelmäßig an branchenrelevanten Events, Veranstaltungen, Fachseminaren für GMP und Messen teil, um unsere Fähigkeiten auszubauen und unsere internationalen Geschäftsbeziehungen zu stärken.

Unser kompetentes Team von Englisch-Übersetzern und Russisch-Dolmetschern besteht aus ausgebildeten und höchstqualifizierten Übersetzern und Dolmetschern, die durch die regelmäßige Teilnahme an inzwischen mehr als 50 GMP-Inspektionen (Stand: Januar 2024) sowie dank unserer Spezialisierung auf pharmazeutische Übersetzungen ihre Fähigkeiten stetig erweitern und ihre Kompetenzen ausbauen. Qualität hat für uns oberste Priorität, weswegen wir unentwegt bemüht sind, unsere Kunden bei GMP-Inspektionen und Übersetzungen zur vollsten Zufriedenheit zu unterstützen. Unsere Englisch-Übersetzer und Russisch-Dolmetscher sammeln nicht nur wichtige Erfahrung bei GMP-Inspektionen und der Übersetzung pharmazeutischer Dokumente, sondern können so auch unsere ausgezeichnete Reputation weiter ausbauen. Selbstverständlich garantieren wir Ihnen hundertprozentige Verschwiegenheit und behandeln all Ihre Dokumente und Informationen zu jeder Zeit vertraulich.

Wir würden uns freuen, bald auch Ihr Pharmaunternehmen zu unseren top-zufriedenen Kunden zählen zu dürfen.